成人极品影院,国产极品jk白丝喷白浆图片,天天做天天摸天天爽天天爱,爆乳jufd汗だく肉感

文獻中心

世衛組織頒布中醫學術語國際標準(共計3543詞條)

 
    當天上午,世界衛生組織西太區首次頒布傳統醫學名詞術語國際標準,向全球中醫標準化邁出了新的一步。此舉被稱為傳統醫學全球化的一座里程碑。
     該標準包括8大類共計3543詞條。每個名詞都有序號、英文名、中文名及定義等。
     經過數千年中醫學的傳承,中醫學中有著許多難以準確用英文翻譯的專業術語,在該標準頒布之前,有很多中醫藥藥學的術語是使用漢語拼音代替英文翻譯。世界衛生組織西太區傳統醫學官員崔昇勛介紹,這本標準的英譯原則是要準確反映中醫的原始概念,不生造新詞,不用拼音,要著重考慮其醫學意義。對于一些翻譯困難的中醫名詞,這本標準盡量避免使用漢語拼音。對于一詞多譯的名詞,只選擇其一。
     據了解,在西太平洋地區,中醫學、日本漢方醫學、韓醫學、越南醫學等被統稱為“傳統醫學”。該標準以中國專家為主,由中、韓、日等國家及地區專家歷經4年完成。
 
 
來源:北京晚報  日期:2007-10-16  

  • 上一篇:中醫名詞設國際標準 任督二脈等有了統一英文名
  • 下一篇:衛生部長陳竺:中醫有望對醫學模式帶來深遠影響


  • 主站蜘蛛池模板: 东方市| 瑞昌市| 鲜城| 凌源市| 芮城县| 横山县| 连平县| 日土县| 贵南县| 偃师市| 湖北省| 赫章县| 永川市| 阿拉善盟| 宁陵县| 鄂尔多斯市| 敦化市| 安陆市| 津南区| 新龙县| 鄱阳县| 资中县| 西藏| 吴川市| 屯留县| 彭水| 铁力市| 包头市| 贵阳市| 泸水县| 衢州市| 高淳县| 江陵县| 泸西县| 无极县| 松潘县| 马山县| 淳化县| 肇东市| 城口县| 竹溪县|